1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM

1
00:00:09,680 --> 00:00:15,440
In the concentration camps...
respect is taken for granted.

2
00:00:16,880 --> 00:00:18,760
Well the same thing is going to happen here.

3
00:00:19,800 --> 00:00:22,320
You are going to enter the tunnel.

4
00:00:23,800 --> 00:00:26,040
Until your hands bleed!

5
00:00:28,160 --> 00:00:31,240
At night
you could cry in pain

6
00:00:31,880 --> 00:00:36,760
in your bunk, but
So... You're going to keep biting!

7
00:00:42,000 --> 00:00:45,240
You will rotate in your task
without rest

8
00:00:46,280 --> 00:00:48,800
and if not,
An epic punishment awaits you.

9
00:00:51,160 --> 00:00:52,880
As your leader.

10
00:01:02,080 --> 00:01:05,160
a man
that, if he betrays again, he kills.

11
00:01:07,400 --> 00:01:10,960
What if he has it again?
longing for freedom, kills.

12
00:01:13,520 --> 00:01:16,240
What if you sweat a lot...

13
00:01:17,360 --> 00:01:18,440
Kill.

14
00:01:19,040 --> 00:01:21,640
A man with an explosive character.

15
00:01:26,320 --> 00:01:29,240
Now you're going to scare them, Arturo,

16
00:01:29,320 --> 00:01:33,000
although we have all always known
that you are the bomb.

17
00:01:36,600 --> 00:01:39,960
Since you are a plague,
You are going to stay here apart.

18
00:01:40,040 --> 00:01:42,720
Helsinki and all the others
to the tunnel!

19
00:01:43,680 --> 00:01:47,480
Come on, let's go!
Come on, quick!

20
00:01:54,760 --> 00:01:56,840
Tick-tock, tick-tock, tick-tock.

21
00:01:56,920 --> 00:02:00,880
Tick-tock, tick-tock, tick-tock.

22
00:02:01,120 --> 00:02:02,560
Boom.

23
00:02:04,680 --> 00:02:07,280
Seismographs have located
an unusual activity

24
00:02:07,360 --> 00:02:08,880
in the basement of the Factory.

25
00:02:09,000 --> 00:02:11,120
It seems that the kidnappers
have increased

26
00:02:11,200 --> 00:02:13,960
the pace of tunnel excavation.
They're about to hole it.

27
00:02:16,880 --> 00:02:17,880
-How much do you have left?

28
00:02:20,240 --> 00:02:22,480
- According to the georadar,
two meters, 2.5.

29
00:02:22,560 --> 00:02:24,120
-And where are they going to put it?

30
00:02:26,720 --> 00:02:29,600
- We believe that here,
in a collector at about 15 meters

31
00:02:29,680 --> 00:02:31,440
behind the building.

32
00:02:33,160 --> 00:02:35,680
- Attention everyone,
I want you all prepared!

33
00:02:35,760 --> 00:02:37,520
Warn the underground,
that they are warned.

34
00:02:37,600 --> 00:02:39,920
And I want 20 men guarding
that collector already.

35
00:02:51,160 --> 00:02:53,000
Do you know what they do
the culprits

36
00:02:53,080 --> 00:02:54,960
when they take them
to the crime scene?

37
00:02:56,120 --> 00:02:57,520
They don't stop talking.

38
00:02:58,040 --> 00:03:02,040
Of time, of politics,
they make jokes...

39
00:03:03,480 --> 00:03:04,680
It's because of the nerves.

40
00:03:05,840 --> 00:03:07,880
Because they can't stand silence.

41
00:03:09,800 --> 00:03:11,000
But you...

42
00:03:13,480 --> 00:03:15,000
You don't say anything.

43
00:03:19,640 --> 00:03:21,720
What do you want me to talk about, Raquel?

44
00:03:26,200 --> 00:03:29,400
Who are you?
Sergio Marquina.

45
00:03:32,040 --> 00:03:33,040
Sergio?

46
00:03:33,920 --> 00:03:34,960
Save?

47
00:03:35,880 --> 00:03:36,920
The Professor?

48
00:03:37,080 --> 00:03:41,200
The person you've kept in
check all the police, the CNI

49
00:03:41,280 --> 00:03:43,000
And the special bodies?

50
00:03:43,800 --> 00:03:45,720
The man
who I've been talking to

51
00:03:45,800 --> 00:03:47,680
five days by phone.

52
00:03:48,600 --> 00:03:51,960
The one I told
what clothes were you wearing

53
00:03:52,040 --> 00:03:54,440
and even what color
They are my orgasms.

54
00:03:56,560 --> 00:03:58,160
And which of them are you?

55
00:04:04,040 --> 00:04:06,160
Why aren't your footprints there?
in the database

56
00:04:06,240 --> 00:04:08,200
of the National Identity Document?

57
00:04:12,080 --> 00:04:15,240
I stopped renewing it before
that they began to digitize them.

58
00:04:17,800 --> 00:04:18,840
When?

59
00:04:21,320 --> 00:04:24,200
More than 20 years ago.

60
00:04:31,800 --> 00:04:35,520
That opens us up
a world of possibilities, right?

61
00:04:36,840 --> 00:04:39,600
Because no one is going to report
the disappearance of a man

62
00:04:39,680 --> 00:04:42,280
that simply does not exist.

63
00:04:45,560 --> 00:04:47,480
Not even
I'm going to have to make an effort

64
00:04:47,560 --> 00:04:48,920
in burning your corpse well.

65
00:04:52,280 --> 00:04:53,800
Is that what you want?

66
00:04:55,800 --> 00:04:57,280
Kill and burn me?

67
00:05:00,640 --> 00:05:01,640
Yes.

68
00:05:02,600 --> 00:05:04,040
I assure you it is.

69
00:05:06,400 --> 00:05:07,400
Look,

70
00:05:08,840 --> 00:05:12,200
perhaps, as an inspector,
I shouldn't tell you this

71
00:05:12,280 --> 00:05:14,640
to the person who organized
the robbery with hostages

72
00:05:14,720 --> 00:05:16,880
to the National Factory
of Currency and Stamp,

73
00:05:18,800 --> 00:05:20,280
but as a woman...

74
00:05:22,160 --> 00:05:26,480
As a woman who has spent years
being afraid of everything,

75
00:05:27,080 --> 00:05:28,120
to everything,

76
00:05:29,280 --> 00:05:32,040
and who has trusted someone,
someone who knowing

77
00:05:32,120 --> 00:05:35,960
how fragile and vulnerable he was,
has been cheating on him

78
00:05:36,040 --> 00:05:39,080
from the beginning,
from the fucking beginning.

79
00:05:39,600 --> 00:05:42,600
I don't think it is there
So crazy, don't you think?

80
00:05:44,160 --> 00:05:47,640
You could...
You could have come closer to me,

81
00:05:48,240 --> 00:05:54,000
extract me, put a fucking microphone on me,
a fucking microphone, damn it!

82
00:05:54,480 --> 00:05:57,240
But no, no, whatever.

83
00:05:58,200 --> 00:06:00,360
Yesterday we were dreaming together.

84
00:06:02,160 --> 00:06:03,280
Fuck.

85
00:06:03,880 --> 00:06:07,040
Talking about the future, about the future.

86
00:06:09,960 --> 00:06:14,280
Who the fuck are you?
What are you, a fucking disturbed person?

87
00:06:18,040 --> 00:06:20,160
It was all planned, Raquel.

88
00:06:21,360 --> 00:06:22,920
Everything, everything was...

89
00:06:24,880 --> 00:06:27,160
I'm very sorry,
It was all planned and...

90
00:06:27,240 --> 00:06:29,240
Except what has happened
between us.

91
00:06:29,640 --> 00:06:32,440
I don't know, I broke my own rule.
That?

92
00:06:32,520 --> 00:06:36,240
I did not consider that variable.
What the fuck are you saying,

93
00:06:36,320 --> 00:06:38,280
what variable?
Fall in love with you.

94
00:06:41,480 --> 00:06:44,640
Do you really think I'm going to leave you?
continue with this fucking shit?

95
00:06:44,760 --> 00:06:46,520
Huh, son of a bitch?

96
00:06:47,000 --> 00:06:48,800
What am I going to stay?
with arms crossed

97
00:06:48,880 --> 00:06:50,800
while you keep lying to me
to the fucking face

98
00:06:50,880 --> 00:06:54,160
As if she were a 15 year old girl?
I'm not lying to you, Raquel.

99
00:06:55,120 --> 00:06:56,560
I have fallen in love with you.

100
00:06:59,400 --> 00:07:01,680
Tell me again, tell me again.

101
00:07:01,920 --> 00:07:04,080
Dare to tell me again,
tell me

102
00:07:04,160 --> 00:07:07,800
Raquel, I have fallen in love with you.

103
00:07:20,880 --> 00:07:21,920
Very sorry.

104
00:07:30,080 --> 00:07:31,200
Very good.

105
00:07:32,360 --> 00:07:33,560
Very good.

106
00:07:56,480 --> 00:07:58,080
Ah!

107
00:09:56,640 --> 00:09:58,840
Berlin, I want to talk to you.

108
00:09:59,520 --> 00:10:02,440
-Of course, I'm the boss again.

109
00:10:03,200 --> 00:10:05,520
I need food
of my puppies.

110
00:10:06,480 --> 00:10:09,680
- What exactly did he tell you?
the Tokyo Professor?

111
00:10:11,320 --> 00:10:13,480
- He told me
that he was going to try to free her.

112
00:10:13,960 --> 00:10:16,080
-And how the hell are you going to free her?
he alone?

113
00:10:19,720 --> 00:10:22,800
-Rio... He's not going to do it.

114
00:10:23,720 --> 00:10:24,720
-Who?

115
00:10:25,480 --> 00:10:28,640
- The four Serbs who dug
the tunnel five years ago.

116
00:10:29,320 --> 00:10:33,120
They are the wild card
for extreme setbacks.

117
00:10:34,240 --> 00:10:36,080
- When?
- Don't know.

118
00:10:40,520 --> 00:10:42,520
You notice his absence, right?

119
00:10:45,800 --> 00:10:48,160
Those who stay
They always have it more screwed up.

120
00:10:49,240 --> 00:10:52,200
She, on the other hand, will be...

121
00:10:53,400 --> 00:10:55,520
expanding your experience,

122
00:10:57,080 --> 00:10:59,160
enlarging your sensations.

123
00:11:00,040 --> 00:11:01,280
Entertaining...

124
00:11:02,840 --> 00:11:05,200
Would you have liked to accept
the deal with the police?

125
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Overall,

126
00:11:08,160 --> 00:11:12,320
What would happen if we left here,
Were we going to stay together?

127
00:11:14,480 --> 00:11:16,480
are you talking
of betraying your friends?

128
00:11:16,560 --> 00:11:18,080
My friends with city names?

129
00:11:18,800 --> 00:11:20,800
Tokyo, Berlin, Moscow, Denver...

130
00:11:23,600 --> 00:11:25,480
Well to me,
my friends with city names

131
00:11:25,560 --> 00:11:27,880
They look like shit to me.
And I'll tell you one thing,

132
00:11:27,960 --> 00:11:30,560
try to hide
if you accept the deal.

133
00:11:31,680 --> 00:11:34,320
Because if I see you,
I'll shoot you in the temple.

134
00:11:35,440 --> 00:11:37,560
women
They always turn the page first.

135
00:11:37,640 --> 00:11:39,720
Just in case,
you should be warned.

136
00:11:43,400 --> 00:11:45,200
-Tokyo is impulsive,

137
00:11:46,000 --> 00:11:47,240
but it's going to come back.

138
00:11:47,920 --> 00:11:49,640
And we're going to end up together.

139
00:11:51,280 --> 00:11:52,440
I know.

140
00:11:54,360 --> 00:11:57,400
-Of course, surely yes.

141
00:12:01,200 --> 00:12:02,840
I've always thought that same thing.

142
00:12:22,320 --> 00:12:24,560
If you betray us and leave,

143
00:12:26,040 --> 00:12:28,800
and you need to call me
when you're sorry...

144
00:12:30,080 --> 00:12:34,560
Because, believe me..., you will regret it.

145
00:12:36,760 --> 00:12:40,560
You can call me on Alison's cell phone,
I will have it open.

146
00:12:42,760 --> 00:12:45,040
The police will listen to us,
but what difference does it make?

147
00:13:07,080 --> 00:13:10,520
Suárez, Alison Parker's phone number
has been turned on.

148
00:13:12,760 --> 00:13:15,760
- Try to "hack" it.
- Chamber sealed, sir.

149
00:13:16,760 --> 00:13:18,960
They are not calling or sending anything.

150
00:13:51,000 --> 00:13:53,440
But what the hell is this?
- I shit the bitch.

151
00:13:54,080 --> 00:13:56,280
This is Convoy 727,
They are attacking us.

152
00:13:56,360 --> 00:13:59,720
- Central here, we haven't
understood. Please repeat.

153
00:14:00,000 --> 00:14:03,040
- They have inhibitors.
- I shit my fucking mother!

154
00:14:03,120 --> 00:14:05,560
"My guardian angel
had not abandoned me

155
00:14:05,640 --> 00:14:08,440
and I felt
like on the witch train."

156
00:14:10,040 --> 00:14:12,720
It's a fucking bomb!
- What the hell is going on in front of you?

157
00:14:12,800 --> 00:14:14,160
-They hit us with an explosive!

158
00:14:14,240 --> 00:14:15,800
"In a dark tunnel
where you don't know

159
00:14:15,880 --> 00:14:17,320
where a broom will rain down on you."

160
00:14:17,400 --> 00:14:18,880
We're screwed!
- Shut up, damn.

161
00:14:18,960 --> 00:14:22,920
"But how fun."
- What's going on, what the hell is going on?

162
00:14:24,600 --> 00:14:26,800
They're fucking killing us!
- Shut up, damn!

163
00:14:26,880 --> 00:14:30,040
- We're screwed, Pérez!
- Shut up, damn it, I need to think!

164
00:14:38,920 --> 00:14:40,520
- Get down!

165
00:15:04,440 --> 00:15:05,520
-Alert.

166
00:15:17,200 --> 00:15:18,840
-Okay, okay, no, no.

167
00:15:26,080 --> 00:15:28,000
-Lower your weapons or I'll kill her.

168
00:15:29,080 --> 00:15:31,480
Put down your weapons or I'll kill her.

169
00:15:31,600 --> 00:15:34,440
If you shoot girl, you die.

170
00:15:35,480 --> 00:15:38,760
If you shoot me, you die.

171
00:15:39,360 --> 00:15:42,480
If you let go girl, you live.

172
00:15:42,840 --> 00:15:44,760
"I hope all the decisions
of this world

173
00:15:44,840 --> 00:15:47,600
They were so easy, right?"

174
00:16:04,040 --> 00:16:05,120
River.

175
00:16:07,600 --> 00:16:08,600
River.

176
00:16:12,160 --> 00:16:14,480
Down there I realized
that you didn't agree

177
00:16:14,560 --> 00:16:15,880
with what Helsinki was doing.

178
00:16:17,760 --> 00:16:19,360
You are not like them.

179
00:16:22,280 --> 00:16:23,680
You are a good boy.

180
00:16:28,600 --> 00:16:32,120
I have a son your age too,
you know? The eldest

181
00:16:35,400 --> 00:16:37,160
The oldest is also a good boy.

182
00:16:39,360 --> 00:16:40,760
Help me please.

183
00:16:43,320 --> 00:16:44,640
I want to see my son.

184
00:17:10,000 --> 00:17:12,600
I found this thing
to make passports.

185
00:17:13,200 --> 00:17:15,760
No no.
Monica, Monica.

186
00:17:17,000 --> 00:17:18,040
Listen to me.

187
00:17:19,720 --> 00:17:23,920
You can do what you want,
But what if you change your mind?

188
00:17:24,560 --> 00:17:26,760
I thought it was going to come to you
very good to have a new one.

189
00:17:26,840 --> 00:17:29,520
Also, this is true,
It's a good genre.

190
00:17:29,600 --> 00:17:31,880
I know, I work here.
Well, it doesn't cost you anything.

191
00:17:31,960 --> 00:17:34,640
We do it. If later you don't
you want it, you throw it away, you burn it

192
00:17:34,720 --> 00:17:36,720
or you take it as a souvenir,
whatever you want.

193
00:17:37,920 --> 00:17:39,200
Yes it's two minutes.

194
00:17:39,800 --> 00:17:41,720
Do we do it?
Come on, okay.

195
00:17:42,840 --> 00:17:44,400
Have you plugged it in?
Yes.

196
00:17:44,480 --> 00:17:45,520
Okay.

197
00:17:46,480 --> 00:17:48,280
What... name do I give myself?

198
00:17:51,760 --> 00:17:53,280
Agate.
Agate?

199
00:17:53,360 --> 00:17:55,040
What's happening?
Well it's a name

200
00:17:55,120 --> 00:17:58,320
like a porn actress.
Ágata is the name of being very good.

201
00:17:58,400 --> 00:18:00,360
If you were ugly,
I would tell you to get...

202
00:18:00,440 --> 00:18:03,520
I don't know, Felisa or Mari Cruz...
-María, María Fernández.

203
00:18:03,600 --> 00:18:05,720
Maria Fernandez?
If that's not a name,

204
00:18:05,800 --> 00:18:08,760
Nobody believes that. Listen to me,
What do I understand about these things?

205
00:18:08,840 --> 00:18:10,560
More discreet.
Agate sounds expensive,

206
00:18:10,640 --> 00:18:12,200
It has class. Wear Agate.

207
00:18:13,120 --> 00:18:15,280
- Here you go.
- Thank you.

208
00:18:20,000 --> 00:18:22,560
Ponte... born in Madrid.

209
00:18:24,600 --> 00:18:26,400
And the year, whatever you want.

210
00:18:28,920 --> 00:18:30,960
We are making a passport.
- Already.

211
00:18:32,520 --> 00:18:35,280
-In case in the end he runs away or...

212
00:18:36,080 --> 00:18:37,840
Or he comes with us.

213
00:18:41,040 --> 00:18:42,920
-Who do you think stole your gun?

214
00:18:49,960 --> 00:18:51,320
-Jump out.

215
00:18:59,280 --> 00:19:00,280
Suarez.

216
00:19:01,080 --> 00:19:03,080
- "Sir, I call you
of the National Court".

217
00:19:03,160 --> 00:19:05,280
"The convoy that transports
to Silene Oliveira

218
00:19:05,360 --> 00:19:07,160
15 minutes ago
that should be here,

219
00:19:07,240 --> 00:19:10,960
has not arrived, we have no news."
- Keep me informed.

220
00:19:11,760 --> 00:19:14,360
Gómez, I need two units
doing the tour

221
00:19:14,440 --> 00:19:16,760
from Silene Oliveira to the court.
It hasn't arrived yet

222
00:19:16,840 --> 00:19:19,320
and I need to know what's going on.
- Understood.

223
00:19:28,520 --> 00:19:29,560
Put this on.

224
00:20:12,120 --> 00:20:14,840
Only contact: Professor.

225
00:20:15,720 --> 00:20:17,320
He says do.

226
00:20:56,800 --> 00:20:59,480
"Never
"I had felt so free."

227
00:21:02,080 --> 00:21:04,440
"But that time
Professor's plan

228
00:21:04,520 --> 00:21:05,840
It wasn't going to work."

229
00:21:19,960 --> 00:21:21,800
I know the pressure has gotten to me.

230
00:21:24,040 --> 00:21:26,960
That I was wrong,
but please

231
00:21:30,000 --> 00:21:31,400
I don't deserve this.

232
00:21:34,440 --> 00:21:37,440
Please..., I ask you,

233
00:21:38,280 --> 00:21:40,920
If there is any dignity left in you...
Please.

234
00:21:41,360 --> 00:21:42,640
I can't breathe.

235
00:21:43,160 --> 00:21:45,000
I can't breathe, help me.

236
00:21:45,840 --> 00:21:48,080
Help me please.

237
00:21:48,400 --> 00:21:49,760
We are entering.

238
00:21:55,040 --> 00:21:56,840
We grab food and sit down.

239
00:21:58,000 --> 00:22:01,160
Each one a meter from the other.
Come on, come on, come on.

240
00:22:06,840 --> 00:22:10,000
That is, well, with joy.

241
00:22:10,120 --> 00:22:13,680
Helsinki, say hello to Arturito.
Arturito.

242
00:22:24,560 --> 00:22:26,800
There is something here
which has no logic.

243
00:22:27,360 --> 00:22:29,720
I have been told before
that if I sweated even the slightest,

244
00:22:29,800 --> 00:22:32,040
I would fly through the air.
And yet, they have me here,

245
00:22:33,000 --> 00:22:36,280
locked up with this heat from the devil
unbearable, with this heat...

246
00:22:36,360 --> 00:22:39,320
- It is best to be calm
and in silence.

247
00:22:39,400 --> 00:22:41,160
It doesn't make any sense.
- The fact that?

248
00:22:41,240 --> 00:22:43,560
The fact that?
The bomb doesn't make any sense.

249
00:22:44,040 --> 00:22:46,160
Do you think they were going to risk
that tripped me

250
00:22:46,240 --> 00:22:49,520
or to sweat so that the whole plan
Will it fly through the air? No.

251
00:22:51,240 --> 00:22:55,040
No, it would be truly crazy,
These people don't work like that.

252
00:22:55,120 --> 00:22:56,880
Shut up.
They are trying to make us

253
00:22:56,960 --> 00:22:59,200
psychological terrorism,
Don't you realize?

254
00:22:59,280 --> 00:23:02,880
They try to scare us, it's not real,
It's a bluff.

255
00:23:02,960 --> 00:23:04,960
I have no idea,
but I don't want to know.

256
00:23:05,040 --> 00:23:07,560
So shut up.
I'm going to take it off, I've decided.

257
00:23:07,640 --> 00:23:08,920
I take it off, I can't take it anymore.

258
00:23:10,000 --> 00:23:12,720
I'm going to take it off. No problem.
Don't you see that if it were to explode,

259
00:23:12,800 --> 00:23:14,960
Wouldn't they have...?
- Be still and sit down.

260
00:23:15,040 --> 00:23:18,280
Who the hell are you, little girl,
say what we have to do? Hey?

261
00:23:18,760 --> 00:23:21,840
You who are to blame
that we are locked up here.

262
00:23:27,440 --> 00:23:29,960
Because of me?
Yes, because of you.

263
00:23:30,560 --> 00:23:34,200
You are the director of this site
and eight morons have sneaked in

264
00:23:34,280 --> 00:23:36,040
like Pedro for his house.

265
00:23:36,440 --> 00:23:39,720
Is there any mint
In the world they have docked?

266
00:23:39,800 --> 00:23:41,160
Just this one, right?

267
00:23:44,400 --> 00:23:47,880
congratulations,
because it has made history.

268
00:23:48,640 --> 00:23:51,360
Now please don't do
May we all jump into the air.

269
00:23:52,000 --> 00:23:53,600
And sit down.

270
00:23:56,680 --> 00:23:58,000
Sit down.

271
00:24:10,120 --> 00:24:12,600
"Central, do you receive me?
"The van has been robbed."

272
00:24:12,680 --> 00:24:16,200
"There is no trace of Silene Oliveira."
- Received. Wait for instructions.

273
00:24:17,520 --> 00:24:21,640
- Attention, we have a fugitive,
We activate Operation Cage!

274
00:24:48,360 --> 00:24:49,360
"I wasn't there."

275
00:24:51,040 --> 00:24:52,240
"I wasn't there."

276
00:24:53,200 --> 00:24:56,760
"If I had organized everything,
If he had ordered to save me,

277
00:24:57,360 --> 00:24:59,280
how was it possible
that wasn't there?"

278
00:24:59,600 --> 00:25:02,120
"That October afternoon
they had deployed for my escape

279
00:25:02,200 --> 00:25:05,840
Operation Cage. It will sound familiar
from when there were attacks".

280
00:25:05,920 --> 00:25:07,800
"It consists of the police
cut suddenly

281
00:25:07,880 --> 00:25:10,840
all the exits of the city,
everything collapses

282
00:25:11,040 --> 00:25:13,840
and you stay trapped,
You can only hide."

283
00:25:14,120 --> 00:25:16,840
"My problem was
that my hiding place was the hangar

284
00:25:16,920 --> 00:25:19,280
and who had to open me
"It was the Professor."

285
00:25:20,800 --> 00:25:23,160
"And the truth is
that I was never good at waiting."

286
00:26:07,440 --> 00:26:08,560
What is that?

287
00:26:09,960 --> 00:26:13,280
The only true thing I know about you is
that you are a professional liar.

288
00:26:16,160 --> 00:26:18,640
And call me paranoid,
but you're not going to lie to me again

289
00:26:18,720 --> 00:26:20,760
Not once again, I assure you that.

290
00:26:26,280 --> 00:26:29,440
What do you think, I don't know,
am I an idiot?

291
00:26:29,920 --> 00:26:32,760
Well of course she stole from me
the gun, but he regretted it.

292
00:26:32,840 --> 00:26:36,120
If you don't come to repent,
now it would be in a box with Oslo.

293
00:26:36,200 --> 00:26:38,480
- Okay, it helped you and welcome,
but not for that

294
00:26:38,560 --> 00:26:41,240
you have to get your passport
nor take her on the run.

295
00:26:41,320 --> 00:26:43,920
- What if I want to do it?
And if I want to go live with her

296
00:26:44,000 --> 00:26:46,640
and take care of your son, what's wrong?
- That's pretty fucked up.

297
00:26:46,720 --> 00:26:49,360
you will have enough to carry
with someone else's backpack.

298
00:26:49,440 --> 00:26:51,920
- They are not backpacks,
It's an aunt who loves me and her son,

299
00:26:52,000 --> 00:26:54,000
that, as far as I know,
It's not his fault.

300
00:26:54,080 --> 00:26:55,800
- Nor are you the obligation
to make you brown.

301
00:26:55,880 --> 00:26:57,120
-I don't do it out of obligation.

302
00:26:57,200 --> 00:26:58,960
- Sometimes we try to help
to someone,

303
00:26:59,040 --> 00:27:00,680
but the first to sink is one.

304
00:27:00,760 --> 00:27:03,200
- Well, I'll swim,
like we've done all our fucking lives.

305
00:27:03,280 --> 00:27:04,400
-It's not like that, damn it!

306
00:27:05,240 --> 00:27:06,440
That I know.

307
00:27:08,520 --> 00:27:11,720
I tried to help your mother
all the damn days of my life.

308
00:27:16,480 --> 00:27:18,320
-What's with that shit now?

309
00:27:20,080 --> 00:27:21,680
The mother abandoned us.

310
00:27:22,440 --> 00:27:24,640
What the hell is this going on now?

311
00:27:26,080 --> 00:27:27,120
Hey.

312
00:27:29,320 --> 00:27:30,960
-We abandoned it.

313
00:27:32,680 --> 00:27:34,840
Because it was going to take us to the abyss.

314
00:27:37,800 --> 00:27:40,120
I admitted her to a clinic
from Barcelona.

315
00:27:41,320 --> 00:27:43,440
It cost me 200,000 pesetas.

316
00:27:44,200 --> 00:27:46,920
And in less than 24 hours
showed up at my hostel

317
00:27:47,000 --> 00:27:49,640
horse wearing up to the eyes.
- What did you do?

318
00:27:50,800 --> 00:27:54,320
- It was the fourth time...
that I lost my savings.

319
00:27:54,440 --> 00:27:56,560
-What the hell did you do?

320
00:28:00,080 --> 00:28:02,200
-I wanted to go buy more.

321
00:28:03,440 --> 00:28:07,880
I put her in the car,
I left her at a roundabout in Martorell,

322
00:28:08,280 --> 00:28:10,600
next to a town
who sold horses.

323
00:28:15,600 --> 00:28:16,880
But I didn't wait for her.

324
00:28:17,840 --> 00:28:19,120
I went to look for you...

325
00:28:21,160 --> 00:28:22,400
to move.

326
00:28:25,080 --> 00:28:27,600
-Did you leave my mother at a roundabout?

327
00:28:32,640 --> 00:28:36,400
- That's why I put you in
in all this excitement,

328
00:28:36,480 --> 00:28:38,760
because I don't want you to live
the life that I lived,

329
00:28:38,840 --> 00:28:41,280
because I want you to be free,
I want you to start...

330
00:28:41,360 --> 00:28:45,640
- A mother is not abandoned,
it is detoxified.

331
00:28:46,920 --> 00:28:49,480
All my life making me believe
that she was a daughter of a bitch,

332
00:28:50,720 --> 00:28:53,200
thinking that maybe
He was gone because of me.

333
00:28:57,360 --> 00:28:59,480
It was her or us, son.

334
00:28:59,560 --> 00:29:00,720
-You...

335
00:29:02,280 --> 00:29:03,600
-God!

336
00:29:05,880 --> 00:29:09,240
I won't open your head because
We need you to get out of here.

337
00:29:10,560 --> 00:29:14,160
As soon as we go out,
You and I are nothing.

338
00:29:14,800 --> 00:29:16,440
Two strangers.

339
00:29:17,200 --> 00:29:19,960
Denver... and Moscow.

340
00:29:51,360 --> 00:29:53,440
Are you done with the passport yet?

341
00:29:54,400 --> 00:29:55,440
Yes.

342
00:29:57,080 --> 00:29:59,080
Denver, are you okay?

343
00:30:15,960 --> 00:30:16,960
Ya...

344
00:30:20,920 --> 00:30:22,600
I've worn "Ágata".

345
00:30:31,800 --> 00:30:34,520
"I was driving frantically
to nowhere."

346
00:31:02,440 --> 00:31:04,880
"I knew where to go
in a fraction of a second."

347
00:31:05,720 --> 00:31:08,800
"The bad...
It was the most guarded point

348
00:31:08,880 --> 00:31:10,920
of the entire Spanish geography".

349
00:31:46,840 --> 00:31:48,000
Take a deep breath.

350
00:31:54,040 --> 00:31:55,160
Are you nervous?

351
00:31:56,960 --> 00:31:58,280
I'm not well.

352
00:32:01,640 --> 00:32:03,440
See those lines there?

353
00:32:04,080 --> 00:32:08,000
Every lie of yours will be translated
in some very ugly curves

354
00:32:09,600 --> 00:32:12,200
by alteration
in blood pressure,

355
00:32:12,280 --> 00:32:15,280
heart rate,
respiratory rate...

356
00:32:16,600 --> 00:32:19,320
So don't lie to me or I'll know.

357
00:32:23,960 --> 00:32:24,960
Name.

358
00:32:26,800 --> 00:32:28,160
Sergio Marquina.

359
00:32:32,080 --> 00:32:33,480
Place of birth.

360
00:32:35,560 --> 00:32:37,040
San Sebastian.

361
00:32:40,360 --> 00:32:42,800
Did you know you were going to destroy Angel?

362
00:32:49,480 --> 00:32:50,480
Yes.

363
00:32:55,160 --> 00:32:58,440
Was it you
the one that caused your accident?

364
00:32:58,880 --> 00:32:59,880
No.

365
00:33:04,880 --> 00:33:07,680
Was it your idea
the robbery of the Mint?

366
00:33:09,280 --> 00:33:10,280
No.

367
00:33:15,920 --> 00:33:17,280
Who came up with it?

368
00:33:18,360 --> 00:33:19,520
To my father.

369
00:33:21,240 --> 00:33:22,760
He died before he could be executed,

370
00:33:22,840 --> 00:33:24,640
so this is
a kind of tribute.

371
00:33:29,600 --> 00:33:31,800
The story of fucking apples.

372
00:33:32,840 --> 00:33:34,960
The fucking story
of organic cider

373
00:33:36,080 --> 00:33:39,720
What did you tell me yesterday in bed?
It was the story of the robbery.

374
00:33:41,360 --> 00:33:44,040
and I listening to you
like an asshole.

375
00:33:44,120 --> 00:33:46,960
You've been laughing at me...
I haven't been laughing at you.

376
00:33:47,040 --> 00:33:49,600
From the first moment.
I haven't been laughing at you,

377
00:33:49,680 --> 00:33:51,440
look at the polygraph, please.

378
00:33:52,240 --> 00:33:53,280
Look at it.

379
00:33:57,720 --> 00:33:59,440
My father had a sick son.

380
00:34:00,840 --> 00:34:02,240
Not a damn hard one.

381
00:34:04,080 --> 00:34:05,520
What would you have done?

382
00:34:08,080 --> 00:34:10,120
He spent the day thinking about robberies

383
00:34:11,440 --> 00:34:13,960
to pay for a hospital in the US

384
00:34:15,240 --> 00:34:16,600
Out of desperation,

385
00:34:19,160 --> 00:34:20,840
for saving my life.

386
00:34:22,160 --> 00:34:23,160
Me.

387
00:34:26,440 --> 00:34:27,760
Because no one...

388
00:34:30,800 --> 00:34:33,440
Nobody helped him.

389
00:34:37,000 --> 00:34:39,160
And in that effort they shot him.

390
00:34:41,960 --> 00:34:45,640
At the door of a... Of a bank.

391
00:34:48,880 --> 00:34:50,960
That's the reality.

392
00:34:55,040 --> 00:34:57,680
I guess there are many ways
to understand what is fair.

393
00:34:59,400 --> 00:35:02,840
Did you think I was easy prey
because she was an abused woman?

394
00:35:11,400 --> 00:35:12,720
Yes I thought about it.

395
00:35:16,120 --> 00:35:20,360
When you leaked to the press
my refusal to release eight hostages

396
00:35:20,440 --> 00:35:22,160
in favor of Alison Parker,

397
00:35:23,120 --> 00:35:25,240
did you know they were going to lynch me
publicly,

398
00:35:25,320 --> 00:35:28,240
that you were going to destroy my career
and that my mother was going to see it

399
00:35:28,320 --> 00:35:29,520
and my daughter?

400
00:35:30,480 --> 00:35:31,480
Yes.

401
00:35:33,920 --> 00:35:35,760
Oh, yeah. Tea...?

402
00:35:36,840 --> 00:35:39,720
you slept with me alone
because I am the inspector in charge

403
00:35:39,800 --> 00:35:41,080
of the case, right?
No.

404
00:35:41,760 --> 00:35:44,600
Did you sleep with me
Why am I the inspector in charge?

405
00:35:44,680 --> 00:35:46,360
No.
Stop fucking lying to me!

406
00:35:46,440 --> 00:35:47,720
I'm not lying to you.

407
00:35:47,800 --> 00:35:49,920
Do you want to make me believe
that you feel something for me?

408
00:35:50,000 --> 00:35:53,160
I'm not making you believe anything,
Raquel, that's what I feel.

409
00:35:54,040 --> 00:35:56,040
I didn't expect it,
but it's happening to me,

410
00:35:56,120 --> 00:35:58,400
it has happened to me
and it's happening to you too.

411
00:36:00,800 --> 00:36:03,720
It has happened to you too,
If not, what are we doing here, eh?

412
00:36:08,120 --> 00:36:11,240
Why am I not in a dungeon?
What the hell is this?

413
00:36:12,600 --> 00:36:15,040
What are you now,
the crazy woman from "Misery" or what is this?

414
00:36:15,120 --> 00:36:17,800
It's something that is happening to us
both of them, you understand?

415
00:36:17,880 --> 00:36:19,280
It's happened to both of us.

416
00:36:26,440 --> 00:36:27,800
Yes, Suarez.

417
00:36:28,960 --> 00:36:32,200
- "Inspector,
"Silene Oliveira has escaped."

418
00:36:32,560 --> 00:36:34,440
- That?
- "I was on my way to the court."

419
00:36:34,520 --> 00:36:36,200
"I had asked to declare
before the judge•.

420
00:36:36,280 --> 00:36:37,400
The convoy has been attacked

421
00:36:37,480 --> 00:36:40,560
by a group of guys from the east.
I have activated Operation Cage.

422
00:36:40,640 --> 00:36:43,080
I hope they haven't left
of the Community of Madrid.

423
00:36:43,160 --> 00:36:44,880
- "Immediately ask the judge"

424
00:36:44,960 --> 00:36:47,160
a search warrant
and international capture.

425
00:36:47,240 --> 00:36:50,160
I want you to protect roads,
ports and airports.

426
00:36:50,560 --> 00:36:52,800
Let them put patrols
at all borders.

427
00:37:02,800 --> 00:37:04,360
Tokyo has escaped.

428
00:37:06,560 --> 00:37:08,920
Have you been the one who took out
to a murderer

429
00:37:09,000 --> 00:37:12,240
from a maximum security prison
while I keep you here?

430
00:37:19,360 --> 00:37:22,120
I actually left everything ready.
before staying with you

431
00:37:22,200 --> 00:37:23,280
in the cafeteria.

432
00:37:32,640 --> 00:37:35,680
Excuse me for receiving you like this,
but I just arrived.

433
00:37:38,800 --> 00:37:40,960
Darko, I'm so sorry.
about your brother.

434
00:37:46,800 --> 00:37:47,960
Come on.

435
00:37:52,760 --> 00:37:55,120
You have everything thought out
to the millimeter, right?

436
00:37:55,640 --> 00:37:57,280
Raquel, I have told you everything.

437
00:38:02,720 --> 00:38:05,600
I have come here without offering
no kind of resistance.

438
00:38:07,720 --> 00:38:09,760
And if I have left
that you would question me, it's...

439
00:38:11,240 --> 00:38:16,040
It's because I wanted to be honest
with you, I can't take it anymore...

440
00:38:16,400 --> 00:38:18,360
this lie.
Be quiet.

441
00:38:18,720 --> 00:38:20,680
I didn't want to hurt you more.
Be quiet!

442
00:38:20,760 --> 00:38:23,000
All this is...
Shut the hell up,

443
00:38:23,080 --> 00:38:24,240
hell!

444
00:38:24,840 --> 00:38:27,600
I'm not going to continue listening to you anymore.
Look.

445
00:38:28,920 --> 00:38:30,920
From now on
what you have to say

446
00:38:31,000 --> 00:38:32,760
You tell it directly to the judge.

447
00:38:35,320 --> 00:38:36,400
Get up.

448
00:38:38,560 --> 00:38:40,560
Get up, damn it!

449
00:38:41,560 --> 00:38:42,560
Strip.

450
00:38:42,720 --> 00:38:43,720
Strip.

451
00:38:44,280 --> 00:38:45,280
Strip!

452
00:38:50,800 --> 00:38:51,920
Keep walking.

453
00:38:53,720 --> 00:38:56,240
I'm so sorry, Rachel.
Keep going...!

454
00:38:56,840 --> 00:38:58,440
Ah!

455
00:39:01,640 --> 00:39:04,160
I'm going to shoot. I'm going...

456
00:39:27,200 --> 00:39:30,200
"Have you ever heard of getting into
in the den of the wolf?"

457
00:39:40,000 --> 00:39:42,040
It's a call to the phone
by Alison Parker

458
00:39:42,120 --> 00:39:44,680
from an unknown number.
Locate it.

459
00:39:55,440 --> 00:39:57,000
Yeah?
River.

460
00:39:58,320 --> 00:39:59,520
I am Tokyo.

461
00:40:01,280 --> 00:40:04,640
It's Silene Oliveira.
Record. Locate the call.

462
00:40:04,840 --> 00:40:06,600
-Where are you? Wait.

463
00:40:07,000 --> 00:40:08,280
"They're hearing us."

464
00:40:08,680 --> 00:40:12,000
I don't care,
This is a call of love.

465
00:40:12,320 --> 00:40:15,360
"And the police love love."
- Pay attention up there.

466
00:40:16,200 --> 00:40:17,200
"Listen to me."

467
00:40:18,080 --> 00:40:20,080
Do you remember the door
that he drew me

468
00:40:20,160 --> 00:40:21,960
"When was my mother afraid?"

469
00:40:22,360 --> 00:40:24,280
-What door are you talking about?
- Pay attention up there.

470
00:40:24,400 --> 00:40:27,160
- Yes, love, of course I remember.
What's happening?

471
00:40:27,280 --> 00:40:28,480
I'm going to cross it.

472
00:40:29,680 --> 00:40:31,720
I'm going to cross the gate of heaven.

473
00:40:32,080 --> 00:40:34,080
Because my guardian angel
does not appear.

474
00:40:38,360 --> 00:40:39,480
In a minute.

475
00:40:43,040 --> 00:40:45,760
I love you.
And I you.

476
00:41:04,120 --> 00:41:07,720
What the hell was that call?
- It seemed like a farewell.

477
00:41:23,960 --> 00:41:26,360
- "Attention, it is entering
an unauthorized vehicle

478
00:41:26,440 --> 00:41:28,640
on the perimeter."
- Come on, everyone to your positions!

479
00:41:34,520 --> 00:41:36,040
Hey, listen.

480
00:41:36,200 --> 00:41:37,360
-It's her.

481
00:41:37,520 --> 00:41:40,680
Door, the door.

482
00:41:42,000 --> 00:41:43,480
Damn, the door.

483
00:41:45,840 --> 00:41:47,680
Hey, hey.

484
00:41:49,280 --> 00:41:52,000
-Attention, it's Silene Oliveira!

485
00:41:55,200 --> 00:41:56,880
Tokyo is back!

486
00:41:58,320 --> 00:42:01,840
- Tokyo is back! Get down!

487
00:42:02,000 --> 00:42:03,920
-We have to open the door, damn it!

488
00:42:04,840 --> 00:42:06,760
-Shoot the biker!

489
00:42:12,800 --> 00:42:13,800
Come on!

490
00:42:22,080 --> 00:42:24,160
No! We have to cover it, damn it!

491
00:42:25,720 --> 00:42:27,880
- "Kidnapper shot.
- Two."

492
00:42:28,640 --> 00:42:30,000
-Dad, be careful!

493
00:42:31,880 --> 00:42:34,760
- "Unit three, behind you,
behind you!"

494
00:43:23,560 --> 00:43:25,000
Fuck!

495
00:43:25,400 --> 00:43:26,680
Fuck!

496
00:43:59,200 --> 00:44:00,360
Moscow!

497
00:44:00,560 --> 00:44:01,880
Moscow!


